Forum > Demolåtar

Tant Fransa, 91:an, equality - Waste Bättre NU???

<< < (9/14) > >>

Harmonica mike:

--- Citat från: DåligtGehör skrivet 12.09.2007, 19:07:42 ---
--- Citera ---And someone's taking in the seats
--- Slut citat ---

Säger man så på engelska? Det kanske man gör fast jag tyckte det lät lite direktöversatt.

--- Slut citat ---

Kanske missade E bara att skriva i:et.Han skrev en apostrof istället,lite talspråk sådär - slang?

Hur fan orkar vi bry oss i sånt här E?   :lol:

Nåväl,det blev en bump i stället..

equality:
 :unsure: Someone's taking the seats inside låter nog bättre men då rimmar det ju inte.  :(
På musesmuse har ingen jänkare eller engelsman reagerat men det är ju inte det samma som att det är rätt.  

equality:
Visst vill man att det stämma språkligt HM men jag vet inte riktigt. Jag tackar för uppmärksamhet och bump men den här tråden förtjänar nog cyberdöden nu. Det är fler som ska synas och höras...   :huh: 

Harmonica mike:

--- Citat från: equality skrivet 12.09.2007, 19:32:56 ---Visst vill man att det stämma språkligt HM men jag vet inte riktigt. Jag tackar för uppmärksamhet och bump men den här tråden förtjänar nog cyberdöden nu. Det är fler som ska synas och höras...   :huh: 

--- Slut citat ---

Jo jag vet E,men det var DG som började.Jag försökte bara förklara för honom.Förmodligen så är det nog så att det är förkortningar i talspråk,och då bryr sig inte Jänkarna,men DG och jag vi bryr oss.. :lol:

Skämtar bara E,du får förlåta DG och mig för att vi gick lite off topic i din tråd..

Mvh
Micael

equality:
Aj, blev lite fel från min sida där. Sry. Självklart är jag glad att ni bryr er och blev tveksam till frasen!  :D Fan, nu blev det en bump ändå! Tack förresten Emulator för comments!

Navigering

[0] Meddelandeindex

[#] Nästa sida

[*] Föregående sida

Gå till fullversion