Hej!
Up to the star - ännu en "visa" - för kritik och sågning
Denna gång handlar det om det 1000åriga ljuset från en stjärna

Marre sjunger. Eminescu har skrivit lyriken: (översatt från rumänska av Andrei Bantas)
Up to the star that's just appeared
for thousand years its light's carreered
The journey's long, and so
to reach us here, below
It may have faded on its way
though only its shining ray
of old, in blue spheres bright
unfolds to our sight
the image of the star that died
it used to be when it would hide
comes slowly to the fore
we see what is no more
And likewise, while our yearning dove
the light of the extinguished love
died in the deepest night
still follows us in flight
Dennna version är lite förlängd innan finalen där marre jojkwailar på ett väldigt angenämt sätt...

Tack på förhand för lyssning! (Kanske det nytillkomna partiet skall arbetas mer på , vad tycker ni?

/Per