Kontrollrummet
Kategorier => Festivaler => Ämnet startat av: Leif skrivet 21.07.2018, 23:33:13
-
Hej på er!
Denna tråd är skapad för att diskutera låtarna i denna festivalomgång (#54 där engelskspråkiga låtar har översatts till svenska).
Här kan artisterna själva bland annat lägga upp sin översatta text, ge personlig information om sitt låtval, eller diskutera sina och andras låtar.
Det är även fritt fram för alla forum-medlemmar att diskutera och vara med i snacket om låtarna.
Så det är med andra ord en ganska öppen tråd. :)
Varmt välkomna in i snacket!
//Leif
-
Här är den översatta texten till min och Anders låt: Alive/Levande av Pearl Jam:
Alive/Levande
"Min son", sa hon,
"Jag har något att berätta för dig,
om han du trott var din farsa.
Det var inget annat än en...
Medan du satt ensam hemma tretton år gammal,
så dog din riktiga pappa.
Ledsen att ni aldrig sågs
Men jag är glad att vi pratade
Jag, Jag lever ändå...
Medan hon gick långsamt fram i en ung mans rum,
Så sa hon: "Jag är redo för dig".
Varför kan jag inte minnas någonting från just denna dag?
Förutom den synen.
Den Synen av?
Ja, du vet vad.
Nu ser jag ingenting, jag bara glor.
Jag, jag lever ännu.....
Hon sa: "Är något fel".
Självklart är något fel.
Hon sa: "Du lever trots allt".
Förtänjar jag det?
Är det, det som är frågan?
Och i så fall, i så fall...
Vem svarar?
Vem svarar?
Jag, jag lever ändå
-
Vad gäller mitt bidrag "Om jag föll" ville jag göra en humoristisk översättning av originaltexten,
där man kunde känna igen sig till viss del. Arret gjorde jag till en mix av dansband, Hötorgs-Maria, techno och kanske lite Beatles. :rolleyes:
Introt fick bli en kör-historia... :)
Om jag föll If I fell
Om jag föll från en balkong och skrev ner det i en sång If I fell in love with you would you promise to be true
så blev den inte lång and help me understand
För jag vet ju hur det går vilka blåmärken man får 'cause I've been in love before and found that love is more
hur dåligt man mår than just holding hands
Om jag gav min hund till dig, så vet jag att If I gave my heart to you I must be sure
det blir lugnare för mig att enbart ha min katt From the very start that you would love me more than her
Om en trast flög i din spis, det är så dom gör If I trust in you oh please, don't run and hide
Om den lyckas på nåt vis att göra så jag hör If I love you too oh please, don't hurt my pride like her
när den visslar själv i kör, men jag 'cause I couldn't stand the pain and I
släpper ut den lagom mör, som sig bör would be sad if our new love was in vain
Så jag hoppas att du ser fast spisen osar So I hope you'll see that I would love to love you
Säkrast att du ler när grannen knackar på And that she will cry when she learns we are two
Om han inte vill förstå - just då 'cause I couldn't stand the pain and I
hur en spis kan lukta så, men ändå would be sad if our new love was in vain
Så nu vet du att du ej bör öppna fönstret So I hope you'll see that I would love to love you
Det jag sa till dig, som hände i en sång and that she will cry when she learns we are two
om jag föll från en balkong If I fell in love with you
/Asti
-
Vad gäller mitt bidrag "Om jag föll" ville jag göra en humoristisk översättning av originaltexten,
där man kunde känna igen sig till viss del. Arret gjorde jag till en mix av dansband, Hötorgs-Maria och techno.
Introt fick bli en kör-historia... :)
Om jag föll
Om jag föll från en balkong och skrev ner det i en sång
så blev den inte lång
För jag vet ju hur det går vilka blåmärken man får
hur dåligt man mår
Om jag gav min hund till dig, så vet jag att
det blir lugnare för mig att enbart ha min katt
Om en trast flög i din spis, det är så dom gör
Om den lyckas på nåt vis att göra så jag hör
när den visslar själv i kör, men jag
släpper ut den lagom mör, som sig bör
Så jag hoppas att du ser fast spisen osar
Säkrast att du ler när grannen knackar på
Om han inte vill förstå - just då
hur en spis kan lukta så, men ändå
Så nu vet du att du ej bör öppna fönstret
Det jag sa till dig, som hände i en sång
om jag föll från en balkong
/Asti
Fyndig och rolig text, Asti!
Gillar hur du ändå lyckas knyta ihop den på slutet, trots att den verkar helt tokig. :lol: :)
-
Jag tänkte inte alls delta i denna festival då jag hade en massa annat att göra, som att dels gå i pension samt dels starta upp ett AB och allt tar en evinnerlig tid men i tisdags hörde jag Heroes på en av våra radiokanaler och tänkte att det vore ju en kul låt att göra så jag satte ihop den på nolltid typ, en timme innan inlämning hade jag ingen bas och så råkade mitt ex vara här så jag bad henne sjunga lite också. Jaja ingen välgenomtänkt historia precis men det blev som det blev.
Svenska texten som är i princip rakt från Bowie själv, vissa saker förstår jag inte fullt ut:
Jag ska bli kung
Och du blir min drottning
Och inget kan köra oss bort
Vi kommer att slå dem bara för en dag
Vi kan bli hjältar, bara för en dag
Och du, du kan vara elak
Och jag super av fan
Men vi älskar och det är sant
Ja vi älskar ta mig i famn
Trots att inget kan vara för evigt
Vi stjäl den tiden bara för en dag
Vi kan bli hjältar bara för en dag
Vad säger du?
Jag jag önskar du kan simma
Som delfiner, som delfiner kan simma
Men ingenting. inget kan hålla ihop oss
Vi kan visa dem om och om igen
Åh vi kan bli hjältar, bara för en dag
Jag, jag ska bli kung
Och du blir min drottning Och inget kan köra bort oss
Vi kan bli hjältar, bara för en dag
Vi står eniga, bara för en dag
Och där tog jag bort ca 3 minuter till av låten så det finns mer text som jag inte sjöng.
-
Vi är söta: Snodde texten på nätet, Google translate och sedan försökte jag missförstå texten så mycket det gick.
Grundstrukturen är ganska lik originalet.
Utgick från det inledande riffet och de ursprungliga ackorden men bytte ut några dur mot noll och la in ett suss för att lätta upp skiten.
Tanken var att min dotter (som kan sjunga) skulle sjunga men hon "hade inte tid", så jag fick göra det själv.
Jag vägrar texta skånska då man gör det på tv och det stör mig 😉
Sist men inte minst så är det Jonny Rotten som skrattar på slutet.
-
Grym död/Slow Death - är en av mina favoritlåtar och det blir vanskligt att göra såna då det är svårt att göra dem rättvisa tycker jag. Hade iallafall börjat lite smått och fortsatte.
Låten handlar ju om knark, närmare bestämt morfin som antagligen var i ropet i början av 70-talet, så jag försökte hålla texten hyfsat lika men med lite ändringar så det skulle passa med rim. En kompis tyckte det blev lite Docent Död över det hela vilket jag tycker är ett bra betyg och det smågalna maracasljudet från en bra liveversion av låten kom också med så jag är nöjd! :)
I called the doctor Jag ringde doktorn
Up in the morning Direkt på fläcken
Had a fever Hade feber
It was a warning Det var ett tecken
She said "There's nothing I can presc Hon sa “Det finns inget jag kan skriva ut
To keep your raunchy bag of bones alive" Som vi inte har prövat förut”
I got some money left for one more shot Du kan få en till dos om du vill
She said "God bless you" I said "Thanks a lot" Jag sa tack och hon sa lycka till
It's a slow, slow death Det är en grym, en grym, en grym död!
I called the preacher Jag ringde prästen
Holy, holy Halleluja
I begged forgiveness Bad om benådning
That's when he told me Det var då han sa:
He said "There's nothing I can prescribe Det finns ingen förskoning jag kan ge
To keep your raunchy bag of bones alive" så du slipper hamna i helvete
I got some money left for one more shot Du kan få ett par spänn om du vill
He said "God bless you" I said "Thanks a lot" Jag sa tack och han sa lycka till
SOLO SOLO
I'm set to mainline Hamnade på tåget
A hit of morphine Ett rus av morfin
It's set to mainline tog där det skulle
It's like a bad dream som en mardröm
Slow death--eat my mind away Grym död – äts upp inifrån
Slow death--turn my guts to clay Grym död – snälla hjälp mig nån
Slow death Grym död
Slow death Grym död
Slow death Grym död
Slow death Whoo Grym död whoo
Yeah yeah, Yeah yeah,Yeah yeah, Yeah yeah,Yeah yeah, Yeah yeah
/Fuzz
-
.