Kontrollrummet

Kategorier => Studio, produktion och övrigt => Ämnet startat av: MaxB skrivet 12.07.2011, 18:22:05

Titel: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: MaxB skrivet 12.07.2011, 18:22:05
En av mina favoritlåtar på Myspace, heter Standing och är gjord av någon som kallar sig Lunatic Dog. Det är i mångas öron inget mästerverk på något sätt men känslan han förmedlar, får mig att smälta.
Jag skulle vilja veta vad han sjunger men har svårt att höra allt. Finns det nån snäll själ på KR, som är lite mer slängd på engelska, vore jag tacksam om tomma rader kan fyllas med text. Finns det kunnande och tid så här på sommaren är jag tacksam.

Jag har meddelat mig på olika sätt till Lunatic Dog med denna fråga men inte fått någon respons.
- Your track "Standing" is a masterpiece! I'd like to make a cover of it but first want to see the lyrics on paper. Is that possible?

Standing - www.myspace.com/lunaticdog (http://www.myspace.com/lunaticdog)

Edit: Eftersom jag redan fått hjälp av ddummer editerar jag bort mina förvanskade försök att skriva ner texten, som tidigare stod här nedanför.
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: ddummer skrivet 12.07.2011, 20:40:21
From where I´m standing you could be appealing.
That is built upon the ruins of the wreckages before.

From where I´m standing may me like refracting.
It appears the laws of physics don´t apply to you.

We are all alone now on this street.
The others have unfolded ,over there..  (free,feeling,?!)

But from where I`m standing, probably into someting.
Like the reason I still found you standing next to me.

I can stand upon the roof tops.
I can stand in the gutter.
I could stand in the cathedral.
I could stand in the desert.

But no matter where I stand, I wanna share the view.
Cause it´s green to say that I still owe my life to you.

From where I´m standing the memory is fading.
Of a past that has left me mortified that gives myself away.

From where I´m standing the weather is amazing.
And to think I thought I never get to see a lighter day.

I can stand behind the keyhole of doors of perception.
I could stand in the piaza of a thousand revelations.

But no matter where I stand, I wanna share the view.
Cause it´s green to see that I still owe my life to you.

From where I´m standing you could be appealing.
That is built upon the ruins of the wreckages before.

(så uppfattade jag det....)

//Daniel :)
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: MaxB skrivet 12.07.2011, 21:11:25
Nån som hört den förr? Nån mer än jag som gillar den?
 
Standing Text & Lyrics: myspace.com/LunaticDog

               Am                     C
From where I´m standing you could be a building.
        F              Am           G
That is built upon the ruins of the wreckages before.
               Am                      C
From where I´m standing may me light refracting.
F              Am              G              C
It appears the laws of physics don´t apply to you.
Am          G                C
We are all alone now on this street.
    Am            G                  C
The others have unfolded, over there free
Am                 G         C             Am           
But from where I`m standing, probably into something.
F               G                 F        G       C
Like the reason I still found you standing next to me.

      Am             G
I can stand upon the roof tops.
      Am           G
I can stand in the gutter.
        Am             G
I could stand in the cathedral.
        Am           G
I could stand in the desert.

Am            G                C               Am
But no matter where I stand, I wanna share the view.
F                   G                F      G       C
Cause it´s great to say that I still owe my life to you.

               Am                     C
From where I´m standing the memory is fading.
     F                     Am             G
Of a past that has left me mortified that gives myself away.
               Am                       C
From where I´m standing the weather is amazing.
       F                 Am           G             C
And to think I thought I never get to see a lighter day.

      Am               G
I can stand behind the keyhole
   Am          G   
of doors of perception.
        Am             G
I could stand in the piaza
     Am           G
of a thousand revelations.
Am            G                C               Am
But no matter where I stand, I wanna share the view.
F                   G                F              C
Cause it´s green to see that I still owe my life to you.

Am                     C
From where I´m standing you could be appealing.
        F              Am           G           C
That is built upon the ruins of the wreckages before.


Edit: uppdaterat 20110713 efter ddummers nya funderingar och Eddis.
Jag kanske har fått in era korrigeringar rätt?
Stort tack! I en rad som återkommer på två ställen undrar jag om det ska vara see ena gången och say den andra gången eller kanske samma ord båda gångerna?
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: ddummer skrivet 12.07.2011, 22:34:08
Precis! Ena gången lät det "say" och andra mer "see" men eftersom texten kretsar runt att se så......

Men med lite artistisk frihet och Springsteen mummel så kan man klara sig förbi mycket....

//Daniel  :mellow:
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: MaxB skrivet 13.07.2011, 07:20:11
Precis! Ena gången lät det "say" och andra mer "see" men eftersom texten kretsar runt att se så......
Men med lite artistisk frihet och Springsteen mummel så kan man klara sig förbi mycket....
//Daniel  :mellow:

Väldigt många tacksamma tack för assistans Daniel!
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: ddummer skrivet 13.07.2011, 12:59:00
Sedan efter att ha tänkt logiskt runt temat så är första raden (och slutet): "From where I´m standing you could be a building."

Eftersom han sjunger om olika arkitekturer ...

som får näst nästa rad att bli: "From where I´m standing may me light refracting."

sedan när han sjunger (översatt) att " vi är ensamma på denna gatan , dom andra har rasat där borta.... (sedan frågetecknet)"

men eftersom nästa rad är "but from where I´m standing, probably into something." så har de rasade "husen" transformerat
till något som frågetecken ordet borde syfta på......

Edit: satsar på "fleeing".  Betyder: "To run away, as from trouble or danger:".

också borde det vara: "Cause it´s plain to see that I still owe my life to you."

//Daniel :)
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: Eddi skrivet 13.07.2011, 13:22:15
'http://www.myspace.com/music/song-embed?songid=22956393&getSwf=true'

The others have unfolded ,over there fee

But from where I`m standing, probably into someting.
Like the reason I still found you standing next to me.

I can stand upon the roof tops.
I can stand in the gutter.
I could stand in the cathedral.
I could stand in the desert.

But no matter where I stand, I wanna share the view.
Cause it´s great to say that I still owe my life to you. Då funkar det med både see och say
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: MaxB skrivet 13.07.2011, 14:49:54
Vilka pärlor ni är!
Nån annan än jag som känner för låten, texten eller sånginsatsen?
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: Eddi skrivet 13.07.2011, 16:13:41
Vilka pärlor ni är!
Nån annan än jag som känner för låten, texten eller sånginsatsen?
Jo låten är bra och genuin och jag kan inte riktigt höra hur du ska kunna göra något som ens påminner om hans låt om jag ska vara helt ärlig - MEN låt inte det stoppa dig - jag vill gärna höra ett sånt försök. :)
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: MaxB skrivet 13.07.2011, 17:32:57
Vilka pärlor ni är!
Nån annan än jag som känner för låten, texten eller sånginsatsen?
Jo låten är bra och genuin och jag kan inte riktigt höra hur du ska kunna göra något som ens påminner om hans låt om jag ska vara helt ärlig - MEN låt inte det stoppa dig - jag vill gärna höra ett sånt försök. :)

Jag har uppdaterat inlägget med ackordsanalysen, efter ddummers och Eddis nya funderingar. Jag har kanske fått in era korrigeringar rätt?
Titel: SV: Hjälp mig med engelskan i en text
Skrivet av: Eddi skrivet 13.07.2011, 17:38:10
Vilka pärlor ni är!
Nån annan än jag som känner för låten, texten eller sånginsatsen?
Jo låten är bra och genuin och jag kan inte riktigt höra hur du ska kunna göra något som ens påminner om hans låt om jag ska vara helt ärlig - MEN låt inte det stoppa dig - jag vill gärna höra ett sånt försök. :)

Jag har uppdaterat inlägget med ackordsanalysen, efter ddummers och Eddis nya funderingar. Jag har kanske fått in era korrigeringar rätt?
Nä som broder Daniel säger så är det Building han sjunger helt absolut. - Fast nu ser jag ju att du inte har gjort några ändringar så jag skrev lite snabbt kanske.