Kontrollrummet
Kategorier => Studio, produktion och övrigt => Ämnet startat av: Dividend skrivet 30.05.2014, 20:17:37
-
Hej på er!
Har inte mailat stim och frågat om detta, något jag kanske borde. :) Hur är det med att göra tolkningar på 1900-talets vissångare och poeter? T ex Cornelis Vreeswijk.
Jag menar alltså hur fritt det är att tolka verk som ännu inte flytt 70 år (som väl är den tid som krävs innan det blir "allmänt?).
Vilka är de generella riktlinjer som finns vad gäller detta? :)
-
Det är väl så att om preskrtibtionstiden inte gått ut så ska eventuella pengar för text och musik gå till de efterlevande (eller de ännu levande) - jag gissar nu bara men det finns väl en anlednng till i det här fallet förlängd preskribtionstid 70 år tidigare var det ju 50 år men Beatlarna ville inte släppa allt fritt.
-
Det är inte 70 år efter verkets tillkomst som gäller, utan 70 år efter att alla upphovsmännen har dött.
Du kan göra egna versioner och släppa offentligt ändå, om du får tillstånd av upphovsmännen (eller, i förekommande fall) deras arvtagare - men som bearbetare får du en betydligt mindre del av eventuell ersättning från STIM, än vad rättighetshavarna till originalet får.
-
Tror inte man behöver ha tillstånd från upphovsrättsinnehavaren för att göra en cover. Jag ställde en fråga till min aggregator (ubetoo) hur man går tillväga för att göra en coverplatta. Det var bara att uppge vem som skrivit låtarna man ville spela in så får dom alla ören inspelningen skulle spela in på tex. spotify. :unsure:
-
Man anmäler ett cover till NBC om man skall framföra eller ha det på ett album...
Då får alla sin del.... :)
mvh
-
Om det handlar om fysisk skiva är det säkert så. Jag refererade till digital release genom aggregator.