Kontrollrummet

Ett Orm

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad dubbelv

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 91
    • Visa profil

Lyrics:

Jag såg en flicka som är vacker som en blomma
Jag vaknar varje morgon, mycket tidigt summa
Jag går till bastun men jag inte kan rengöra
Jag kommer in men tycker jag vill inte störa

Jag skadar hälsan och har många vackra båter

Ett orm

Jag såg en hund som sade att han ville hoppa
Med långa flickorsstrumpor ut av blåbärssoppa
Jee jee jee jee min mamma sjunger utan läppar
Jag skulle vilja ha den kanske utan peppar

Jag skadar hälsan och har många vackra båter

Ett orm

Det regnar mycket men det blåser även mera
Nu jag är sönder och du skall mig reparera

Ett orm

Jaa, vad ska man säga??

Kanske borde skriva en text på svenska och översätta till diverse språk?  ^_^
Om jag är här, och du är där, vart är då vi??  www.myspace.com/wwwester


Utloggad IKEN

  • List-etta
  • ***
    • Antal inlägg: 983
    • Visa profil
Vad menar du här? Fattar nada liksom........ :ph34r:
Hör detta hemma under avdelningen ''värdelöst vetande''.......? :wacko:
Utveckla,förklara.....
''Can i have everything louder than anything else''
Ritchie Blackmore 1972


Utloggad dubbelv

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 91
    • Visa profil
Mycket möjligt att det är värdelöst vetande.

Jag menar att det verkar som att pojkarna i videon har översatt en finsk text till svenska ord för ord, direkt ur ordboken.

Låten heter ursprungligen "Mato" vilket betyder mask.

Jag valde att skriva det här under kategorin "Komponering & textskrivning" för att jag tänkte att man kanske skulle kunna göra samma sak som dom, alltså att skriva en text på svenska för att sedan översätta ord för ord till något annat språk  som t ex spanska direkt ur ordboken.

Det här svaret var förmodligen minst lika förvirrande känner jag.. Men vad vet jag? Jag är ju trots allt bara människa.
Om jag är här, och du är där, vart är då vi??  www.myspace.com/wwwester


Utloggad Lyxvarianten

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 406
    • Visa profil
Jag har testat det här några gånger, mest för att förenkla en översättning av en text, men i många fall tappar man hela innebörden med texten.
Bryr man sig inte om det är de ju bara att köra på:)
_____________________________ ___
www.myspace.com/Lyxvarianten


Utloggad Claes

  • Obotlig optimist :)
  • Legend
  • *****
    • Antal inlägg: 3 319
  • Yoda
    • Visa profil
    • Holmerup Musik & Data
Det är så kineserna översätter bruksanvisningar till olika språk. Det är därför vissa svenskspråkiga manualer är totalt obegripliga... :wacko:
MVH
Claes Holmerup
Privat: http://www.holmerup.com
Firmans webshop: https://webshop.holmerup.biz - även på Facebook
Testsiten: http://testing.holmerup.biz (gilla gärna Facebook-sidan)


Utloggad Lyxvarianten

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 406
    • Visa profil
Det är så kineserna översätter bruksanvisningar till olika språk. Det är därför vissa svenskspråkiga manualer är totalt obegripliga... :wacko:

Finns ju texter som är helt obegripliga fast dom är skrivna på svenska, men nånstans finns det nog en tanke endå. Vet man om att dom är direkt översatta så tappar iaf jag intresset för just texten och den är inte lika mystisk/tilltalande längre.
Håller med dig med manualer! Dom kan nästan vara poetiska ibland hehe:D
_____________________________ ___
www.myspace.com/Lyxvarianten


Utloggad tsmalmbe

Superbt av grupp bigödsel säger jag. Har inte sett den tidigare.
.:: Jag mixar och mastrar din demo - ta kontakt :::: GTalk tsmalmbe@gmail.com / www.studiomjau.se / Min Soundcloud   / Mitt företag::.