Kontrollrummet

Finns det adekvata svenska ord för t.ex delay och reverb?

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Sitter och läser en engelspråkig bok om delayer och reverbs och undrar vad man säger istället för:
Slapback delay och
Repeating delay?

Finns det några ord som vi använder istället är använder man de engelska?

Mvh. KluZ
« Senast ändrad: 22.05.2007, 22:00:08 by tsmalmbe »


Utloggad BozoB

  • Nykomling
  • *
    • Antal inlägg: 20
    • Visa profil
Nä, man säger slapback. Iaf jag. Eller Elvis delay. =)

Nä, faktiskt så tycker jag oftast de svenska översättningaran av engelska termer inom ljudteknik blir mest krystade och krånglar till saker i onödan.


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Jovisst kan det vara så. Hörde en kille en gång säga att jag skulle lägga på en "plate" på en kanal. Jag fattade ju vad han menade men det lät lite krystat. Antar att det bara är att vänja sig och själv börja använda de svengelska orden.


Utloggad BozoB

  • Nykomling
  • *
    • Antal inlägg: 20
    • Visa profil
Vid just plate brukar jag dock säga plåt.
Men om jag säger hel ordet så säger jag plåt-reverb vilket låter, när man tänker efter, jäkligt konstigt. =)


Utloggad Hellpig

  • Häxmästare
  • Idol
  • ****
    • Antal inlägg: 1 295
  • Rock and roll over
    • Visa profil
    • Have Guitar!
Vissa ord är ju svåra att översätta så är det bara. Jag säger nog själv både eko/delay men å andra sidan säger jag aldrig rumsklang istället för reverb. :) Fast ibland går det till överdrift. Inom IT har jag märkt att det blir total svengelska ibland. Passord (password/lösenord). Softvara (software/mjukvara). Och så vidare. Det har jag mer svårt för!  -_-


Utloggad Mein

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 305
  • Who loves ya, baby?
    • Visa profil
Well, försvenskningar i all ära men när nån driftig leverantör lämnat in en teknisk specifikation för total översättning så kan det bli hur illa som helst.

/Mein
www.soundcloud.com/meter


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Det är inte som så att jag är ute efter svenska ord till vilket pris som helst utan jag är mer ute efter att "lära mig språket".
Typ "vad säger man när man vill ha det här".
Använder själv "delay" i dagligt tal utan att blinka.


Florian le Sage

  • Gäst
Hej, tror de flesta talar i Engelskspråkiga termer sedan rätt länge tillbaka, träffar du däremot en riktigt gammal räv som jobbat med ljud sedan 60-70 talet så säger han med största säkerhet eko om både reverb/delay...

Gamla Svenska termer som varit språkbruk hos tekniker från SR och studiovärlden håller tyvärr på att försvinna liksom de ruggigt kunniga, en  del plockar dock med sig dessa uttryck och för dom vidare men blir smått missförstådda eller inte förstådda alls av yngre kisar...vaddå tappning eller vaddå återkoppling etc... :wacko:


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Den som söker han finner...

Hittade avsnittet om Delayer i Mixologi igår och pratas det om "slapdelayer", vilket ju måste vara detsamma som "slapback delay".


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil

Utloggad HomoNeophilus

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 454
  • fnord
    • Visa profil
Smiskbak annars?
http://www.psyjuntan.se
http://www.pantunes.se
http://www.ljudmigrering.se


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Där kom det....

Har gått o väntat på att någon med dålig humor och ännu sämre självbehärskning skulle skriva något.  ;)


Utloggad Vallhagen

  • List-etta
  • ***
    • Antal inlägg: 845
  • fan fan
    • Visa profil
    • Primitiv hemsida. Min musik här!
Smiskbak annars?

hmm, det fanns ju nån sån VST-grej ... nånsomkommerihåg kan säkert länka ...
Nu på myspace! http://www.myspace.com/vallhagen
Å hej, Jag o Dede på myspace! http://www.myspace.com/splitteralternative
...och Hellvalla Burn! http://www.hellvallaburn.com/
Yeah!


Utloggad Andy Lundgren

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 83
    • Visa profil

Studioengelska kan ställa till det ibland.
Under en inspelning för några år sedan frågade jag medproducenten om han inte tyckte
att låten behövde en cow-bell. Han tittade frågande på mig och undrade vad jag menade.
Ja, en COW-BELL förtydligade jag, och fick ännu mer förvirrade blickar tillbaka.
-"Vad är det vi ska koppla in??? Hela studion är ju riggad!!!"

Prova själva att säga KABEL på skånska! Det är exakt samma ord...  B)


Utloggad hegobald

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 181
  • Riktiga syntar har trägavlar.
    • Visa profil
Jag kan inte låte bli att svara på rubrikfrågan..
Den är enkel... Delay=fördröjning Reverb=rumsklang

Men sen kommer det "Slap back delay" och det är snarare en retorisk beskrivning av hur det låter.
Slap back=Det studsar tillbaks.. Tänk dig att stå mellan 2 st paralella höga ocg breda betongväggar.. Då studsar ljudet tillbaks i ditt "ansikte"  (slap back=Slår tillbaks).

tycker egentligen att den engelska beskrivningen av hur det låter är väldigt slående faktikst.. Har aldrig ens funderat över att behöva översätta dom till svenska termer ens.. ;)




Utloggad Claes

  • Obotlig optimist :)
  • Legend
  • *****
    • Antal inlägg: 3 319
  • Yoda
    • Visa profil
    • Holmerup Musik & Data

Studioengelska kan ställa till det ibland.
Under en inspelning för några år sedan frågade jag medproducenten om han inte tyckte
att låten behövde en cow-bell. Han tittade frågande på mig och undrade vad jag menade.
Ja, en COW-BELL förtydligade jag, och fick ännu mer förvirrade blickar tillbaka.
-"Vad är det vi ska koppla in??? Hela studion är ju riggad!!!"

Prova själva att säga KABEL på skånska! Det är exakt samma ord...  B)

Koklocka heter det på skånska... ;)

Nåja - när nu COWBELL kommer upp på tapeten, så är det fullständigt omöjligt att låta bli att länka till denna klassiker: More Cowbell. :lol:
MVH
Claes Holmerup
Privat: http://www.holmerup.com
Firmans webshop: https://webshop.holmerup.biz - även på Facebook
Testsiten: http://testing.holmerup.biz (gilla gärna Facebook-sidan)


Utloggad tsmalmbe

Den är enkel... Delay=fördröjning Reverb=rumsklang

Fördröjning ä bra då man talar om fenomenet delay. Men menar men effekten duger inte det där ordet. Begreppet delay då det gäller en effekt innefattar ju allt från feedback etc. etc. Ordet fördröjning beskriver egentligen inget av det som effekten delay innebär.

Rumsklang, det låter så aspottafyfittanfult att jag inte kan kommentera det mer än så. ;)
.:: Jag mixar och mastrar din demo - ta kontakt :::: GTalk tsmalmbe@gmail.com / www.studiomjau.se / Min Soundcloud   / Mitt företag::.


Utloggad Bone

  • Medioker
  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 363
  • "Man kan inte polera en bajskorv"
    • Visa profil
    • Bone
Smiskbak annars?

hmm, det fanns ju nån sån VST-grej ... nånsomkommerihåg kan säkert länka ...
Förlåt mig...
"And you run, and you run to catch up with the sun, but it's sinking
Racing around to come up behind you again
The sun is the same in a relative way, but you're older
Shorter of breath and one day closer to death"


Utloggad MrPhil

  • Idol
  • ****
    • Antal inlägg: 1 350
    • Visa profil
Den är enkel... Delay=fördröjning Reverb=rumsklang

Fördröjning ä bra då man talar om fenomenet delay. Men menar men effekten duger inte det där ordet. Begreppet delay då det gäller en effekt innefattar ju allt från feedback etc. etc. Ordet fördröjning beskriver egentligen inget av det som effekten delay innebär.

Rumsklang, det låter så aspottafyfittanfult att jag inte kan kommentera det mer än så. ;)
Säg rymdklang då.
Delay är ju eko.


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
Nja, det är väl så här att jag i vanliga fall säger delay och reverb själv men det var när ordet "slap back" dök upp i en Engelsk bok som jag började fundera på vad man säger. Jag har suttit med på en hel del mixningsarbete men kunde inte dra mig till minnes att jag någonsin har hört det förut vilket resulterade i funderingen att de kanske kallade det för något annat på Svenska.

Men man kanske ska utöka frågan lite nu när den ändå har kommit igång...
Vad har vi i Sevrige en gång i tiden kallat:
EQ,
Gitarrdist (Fuzz?)
Limiter
Exiter
eller andra gamla (bortglömda) termer.


Utloggad Vallhagen

  • List-etta
  • ***
    • Antal inlägg: 845
  • fan fan
    • Visa profil
    • Primitiv hemsida. Min musik här!
Smiskbak annars?

hmm, det fanns ju nån sån VST-grej ... nånsomkommerihåg kan säkert länka ...
Förlåt mig...

Där är den :lol:

Du är ursäktad! ... jag tankade oxå hem den och provade, men vågade inte ha den kvar... :blink:
Nu på myspace! http://www.myspace.com/vallhagen
Å hej, Jag o Dede på myspace! http://www.myspace.com/splitteralternative
...och Hellvalla Burn! http://www.hellvallaburn.com/
Yeah!


Utloggad Linkowich

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 458
    • Visa profil
[...]
Vad har vi i Sevrige en gång i tiden kallat:
EQ,
Gitarrdist (Fuzz?)
Limiter
Exiter
[...]

Tonekvalisator, strängförvrängare (eller överstyrare), toppbegränsare och ljudupptrissare. Så hette dom. Fast jag kan minnas fel...  ^_^


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil
 :D

JAA! Så hette det ju.
Är vi två kan det ju knappast vara fel...


Utloggad KluZ

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 93
  • Ge mig en orkester
    • Visa profil

Utloggad Polpotkin

  • Talang
  • **
    • Antal inlägg: 171
  • Hit'er in the shitter
    • Visa profil
    • Sabachthani - Official website
[...]
Vad har vi i Sevrige en gång i tiden kallat:
EQ,
Gitarrdist (Fuzz?)
Limiter
Exiter
[...]

Tonekvalisator, strängförvrängare (eller överstyrare), toppbegränsare och ljudupptrissare. Så hette dom. Fast jag kan minnas fel...  ^_^

Om man är ljudtekniker och bra på att ställa in distat gitarrljud, är man överstyrman då? :lol:

Sabachthani - Gothic Doom Metal